When talking about furniture, šuplík, je část nábytku určená k ukládání věcí, obvykle s pohyblivými díly. Also known as drawer, it is a fundamental component in most storage solutions, from bedside tables to full-sized wardrobes. Ale ne každý šuplík je stejný – a to je přesně tam, kde lidé často dělají chybu při překladu.
Anglicky se šuplík říká drawer, pokud jde o jednotlivou jednotku, kterou vytahujete z trezoru nebo skříně. Ale když máte celou skříň s pěti šuplíky, pak se to už nazývá chest of drawers, nábytek s více šuplíky, obvykle vysoký a úzký, určený k ukládání oblečení. To je důležité, když objednáváte nábytek online nebo popisujete byt v angličtině. Pokud řeknete jen "drawer", nemyslíte tím celou skříň. A pokud řeknete "cabinet", může to znamenat něco úplně jiného – například skříň s dveřmi, ne s vytahovacími šuplíky.
Co se týče dalších spojení: nightstand, malý stůlek vedle postele, který často má jeden nebo dva šuplíky je častým místem, kde se drawer používá. Stejně tak dresser, širší verze chest of drawers, obvykle v ložnici, určená k ukládání oblečení – to je jen jiný název pro stejnou věc, používaný spíše v americké angličtině. V britské angličtině se častěji říká chest of drawers. Pokud vidíte na internetu "dresser", nezaměňujte to s "wardrobe" – ten má dveře, ne šuplíky.
Proč to vůbec důležité? Protože když kupujete nábytek, hledáte návod k sestavení nebo popisujete svůj byt v anglicky mluvící zemi, přesný překlad zabraňuje nedorozuměním. Když si objednáte "drawer" a dostanete celou skříň, nebo naopak – je to frustrující a může stát peníze. A když popisujete problém s šuplíkem, který se nevysouvá, musíte vědět, jak to říct, aby vám někdo opravdu pomohl.
Tady je jednoduchý vzorec: jedna vytahovací jednotka = drawer. Více drawerů v jednom nábytku = chest of drawers (nebo dresser). A nezapomeňte – šuplík není polička, není skříň a není trezor. Každý z těchto nábytkových prvků má svůj vlastní anglický název a svůj vlastní účel.
V našich článcích najdete všechno, co potřebujete vědět o překladech běžných věcí – od rohlíku až po ušní klapku. A když už víte, jak se říká šuplík anglicky, můžete se podívat i na to, jak se překládají jiné domácí předměty, které vás mohou zajímat – třeba jak se říká polštář, když jste na cestě, nebo jak popsat bolest krku, když potřebujete lékařskou pomoc v zahraničí. Všechno to je tu – jen přesně a bez zbytečného šumu.
Napsal :
Eliška Novotná
Kategorie :
Jazyky a překlady
Štítky :
šuplík anglicky
drawer translation
anglické slovo pro šuplík
drawer vs komoda
překlad nábytku
Zjistěte, jak se anglicky řekne šuplík a proč je důležité používat správné slovo drawer. Porovnání s komodou, poličkou a skříní, praktické příklady a chyby, které lidé dělají.
© 2025. Všechna práva vyhrazena.