Často se setkáváte s českými výrazy jako rýma, nosní kapky nebo perforace bubínku a nevíte, jak je přesně nazvat v angličtině? Není to jen otázka slovníku – správný překlad může usnadnit rozhovor s lékařem v zahraničí nebo s cizojazyčným pacientem. V tomto článku vám představíme nejpoužívanější ORL termíny a ukážeme, jak je přeložit tak, aby vám to daly smysl.
Rýma – runny nose nebo nasal congestion. Pokud chcete zdůraznit, že nos produkuje hlen, řeknete “runny nose”. Pro ucpaný pocit použijte “nasal congestion”.
Nosní kapky – nasal drops. Když mluvíte o specifickém druhu, například decongestantní, můžete přidat “decongestant nasal drops”.
Ucpaný nos – blocked nose nebo stuffy nose. Obě varianty jsou běžné, ale “stuffy nose” zní více neformálně.
Perforace ušního bubínku – perforated eardrum. Přesně popisuje poškození membrány v uchu.
Krční páteř – cervical spine. Pro oblast krku se často používá zkráceně “cervical” nebo “neck”.
1. Buďte konkrétní. Místo obecného “illness” uveďte “sinus infection” nebo “laryngitis“, aby lékař věděl, o co jde.
2. Upravte tón podle situace. Při návštěvě specialisty v zahraničí klidně použijte technický termín “nasal congestion”. V neformální konverzaci s přáteli stačí “stuffy nose”.
3. Zapamatujte si podobnosti. Mnoho českých slov má kořen podobný anglickému – např. “kapky” → “drops”. To vám pomůže rychle najít správnou variantu.
4. Využijte online slovníky zaměřené na medicínu. Weby jako MedlinePlus nebo WHO mají ověřené překlady, které můžete rychle zkontrolovat.
5. Nezapomeňte na výslovnost. Například “nasal congestion” se čte /ˈneɪzəl kənˈʤɛʃən/. Správná výslovnost pomůže, když se ptáte na recept v anglicky mluvící lékárně.
Pokud máte pochybnosti, vždy se můžete zeptat lékaře, jaký termín preferuje. Většina specialistů ocení, když se snažíte mluvit jejich jazykem, i když jen částečně. Takže až příště budete potřebovat “anglický překlad” pro ORL problém, podívejte se na výše uvedený seznam a vyberte ten nejvhodnější výraz. Vaše komunikace bude plynulejší a vy získáte rychleji potřebnou péči.
Napsal :
Eliška Novotná
Kategorie :
Zdraví a wellness
Štítky :
rýma
anglický překlad
běžné nachlazení
příznaky rýmy
Tento článek objasňuje, jak se řekne rýma anglicky a poskytuje hlubší pohled na běžné nachlazení, jeho příznaky a léčbu. Zahrnuje praktické rady a zajímavosti o této často podceňované nemoci. Čtenáři zjistí, jak efektivně léčit rýmu a jakým způsobem může běžné nachlazení ovlivnit naše každodenní život.
Napsal :
Eliška Novotná
Kategorie :
Jazyky a překlady
Štítky :
kapesník
anglický překlad
anglická slovní zásoba
anglická kultura
Tento článek prozkoumá anglický ekvivalent českého slova 'kapesník'. Představíme si historii a vývoj tohoto slova v anglickém jazyce, jeho různé použití, a jak se objevuje ve filmu a literatuře. Seznámíme vás s několika zábavnými fakty o kapesníku a poskytneme tipy, jak správně používat anglické výrazy související s kapesníky v běžném hovoru.
© 2025. Všechna práva vyhrazena.